|
Kántor Lajos: Hamlet a bántott félhez tartozik. Az erdélyi magyar színház két évszázados történetéből Héttorony Kiadó, Bp., 1990, 87.
Nagy Levente: Szenci Molnár-zsoltárok román kontextusban In: A zsoltár a régi magyar irodalomban : a Csurgón, 2007. május 24-27-én tartott konferencia előadásai, szerk. Petrőczi Éva; Szabó András, KRE – L'Harmattan, Bp., 2011, 213–244.
Bretz Annamária: Bod Péter a magyar bibliafordításokról : adalékok Bod Péter munkamódszeréhez In: Bod Péter, a historia litteraria művelője : tanulmányok, szerk. Tüskés Gábor, Universitas, Bp., 2004, 59–70.
Egyed Emese: Mikes-autográfi ák Erdélyben. Levél, fordításkötet In: Certamen II. Előadások a magyar tudomány napján az Erdélyi Múzeum-Egyesület I. szakosztályában, szerk. Egyed Emese; Bogdándi Zsolt; Weisz Attila, Erdélyi Múzeum-Egyesület, Kolozsvár, 2015, 168–182.
H. Hubert Gabriella: A Psalterium Ungaricum és Szenci Molnár zsoltárfordításainak 17. századi befogadástörténete In: A zsoltár a régi magyar irodalomban : a Csurgón, 2007. május 24-27-én tartott konferencia előadásai, szerk. Petrőczi Éva; Szabó András, KRE – L'Harmattan, Bp., 2011, 203–212.
Hargittay Emil: „… az ártatlanság még az ellenséget is gyakorta kegyességre indittya”. Még egyszer a Káldi-biblia támogatásáról In: Bethlen Erdélye, Erdély Bethlene. A Bethlen Gábor trónra lépésének 400. évfordulóján rendezett konferencia tanulmányai, szerk. Dáné Veronika; Horn Ildikó; Lupescu Makó Mária; Oborni Teréz; Rüsz-Fogarasi Enikő; Sipos Gábor, Erdélyi Múzeum-Egyesület, Kolozsvár, 2014, 357–362.
Imre Mihály: A kulturális emlékezet forrásai, jellemzői, rétegzettsége Szenci Molnár Albert munkásságában In: Certamen I. Előadások a magyar tudomány napján az Erdélyi Múzeum-Egyesület I. Szakosztályában, szerk. Egyed Emese; Pakó László; Weisz Attila, Erdélyi Múzeum-Egyesület, Kolozsvár, 2013, 49–66.
Tulit Ilona: A „Jámbor szándék”-tól az e-tankönyvekig. Az erdélyi magyar közoktatás tankönyveiről In: Certamen II. Előadások a magyar tudomány napján az Erdélyi Múzeum-Egyesület I. szakosztályában, szerk. Egyed Emese; Bogdándi Zsolt; Weisz Attila, Erdélyi Múzeum-Egyesület, Kolozsvár, 2015, 38–50.
Sipos Gábor: Kecskeméthy István bibliafordításának kéziratáról In Biblia Kecskeméthy István fordításában, szerk. Adorjáni Zoltán; Bálint Ágnes; Bodó Kinga; Gálfalvy Ágnes, Koinónia Kiadó, Kolozsvár, 2002, 1577–1587.
B. Szabó István: Kecskeméthy István bibliafordítása rendszeres teológiai szemmel Látó, 2004, 2., 63–72.
Péter Katalin: Werbőczy anyanyelvi fordításainak tanulságai – értelmiségi feladatvállalás a 16. században Történelmi Szemle, 2012, 3., 421–440.
Miskolczy Ambrus: A gyulafehérvári román Biblia “titka”. A román reformáció historiográfiájáról Protestáns Szemle, 1994, 3., 165–189.
Enyedi Sándor: Goga, Madách és az erdélyi magyarok. Mozgó Világ, 1992, 11., 71–78.
Kiss F. József (közread.): Bajcsy-Zsilinszky alkotmánytervezete. Erdélyi múlt és jövendő. Rubicon, 1990, 4., 14-15.
Domonkos János: Szenci Molnár Albert emlékezete Életünk, 1992, 7/8., 10.
Marton József: Szepessy Ignác. Erdély püspöke: 1819-1827, Pécs püspöke: 1827-1838 Keresztény szó, 1993, 10., 6–7.
|